Characters remaining: 500/500
Translation

thừa dịp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thừa dịp" signifie littéralement "profiter d'une occasion". C'est une expression que l'on utilise pour décrire le fait de saisir une opportunité ou de tirer parti d'une situation favorable.

Explication simple :

"Thừa dịp" est utilisé lorsque vous voulez parler de l'idée de bénéficier d'une occasion qui se présente. Cela peut être dans un contexte personnel, professionnel, ou même dans la vie quotidienne.

Exemples d'utilisation :
  1. Contexte quotidien :

    • "Tôi thừa dịp đi du lịch khi thời gian rảnh."
    • (Je profite de l'occasion pour voyager quand j'ai du temps libre.)
  2. Contexte professionnel :

    • " ấy thừa dịp này để thuyết phục sếp về dự án mới."
    • (Elle profite de cette occasion pour convaincre son patron au sujet du nouveau projet.)
Utilisation avancée :

Dans des contextes plus avancés ou littéraires, "thừa dịp" peut aussi être utilisé pour exprimer une opportunité qui se présente de manière inattendue ou pour souligner une occasion précieuse qu'il ne faut pas manquer.

Variantes du mot :

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "thừa dịp", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour former des phrases plus complexes, par exemple : - "Thừa dịp đi công tác" (Profiter de l'occasion d'un voyage d'affaires) - "Thừa dịp nghỉ lễ" (Profiter de l'occasion pendant les vacances)

Différents sens :

Bien que "thừa dịp" soit principalement utilisé pour signifier "profiter d'une occasion", dans certains contextes, il peut également impliquer une nuance de chance ou de coïncidence.

Synonymes :
  • "Tận dụng" : qui signifie aussi "tirer parti de".
  • "Lợi dụng" : qui peut avoir une connotation davantage exploitative, donc à utiliser avec précaution.
Conclusion :

"Thừa dịp" est un mot utile pour exprimer l'idée de profiter d'une occasion.

  1. profiter d'une occasion.

Comments and discussion on the word "thừa dịp"